Indholdsfortegnelse
- Fakta om det kroatiske sprog
- Kroatiske vendinger til høflighed og undskyldning
- Kroatiske hilsner
- Grundlæggende kroatiske sætninger for rejsende, der har brug for hjælp
- I baren eller på restauranten
- Kroatiske kærlighedsudtryk
At besøge Kroatien er bestemt en fremragende idé. Der er rigtig meget at se og udforske, både når det gælder utrolige naturoplevelser og fascinerende seværdigheder, hvoraf mange går helt tilbage til antikkens Rom eller endda længere. Der er også fremragende mad at nyde, og de lokale er utroligt venlige over for alle, der besøger landet.
Det kan dog betale sig at lære et par kroatiske vendinger. Det gør det ikke bare lettere at finde rundt i det område, du besøger, men folk åbner sig også straks over for dig og er klar til at indgå i en samtale, fordi de sætter pris på den indsats, det kræver at lære et sprog, som for mange turister er ganske fremmed og endda noget eksotisk.
Når det er sagt, taler de fleste dog engelsk mindst på et grundlæggende niveau, så selv hvis du ikke kan noget kroatisk, klarer du dig som regel fint. Men hvis du virkelig vil imponere dine værter, er her nogle nyttige kroatiske vendinger at lære.
Fakta om det kroatiske sprog
Det kroatiske sprog tilhører gruppen af slaviske sprog, og som sådan kan det være temmelig svært for mennesker, der kommer fra for eksempel USA, Frankrig, Tyskland eller Storbritannien. Det er det officielle sprog i Kroatien og ét af de officielle sprog i Bosnien-Hercegovina også. Naturligvis, da Kroatien er en del af EU, er det også et officielt sprog i Unionen.
Du vil måske blive overrasket over at høre, at kroatisk har syv forskellige kasus, mere end hvad mange andre sprog kræver, hvilket er en af hovedårsagerne til, at ikke-indfødte nogle gange synes, det er udfordrende helt at mestre sproget. Men med de vendinger, vi lærer dig i denne artikel, behøver du ikke bekymre dig om det.
Det kroatiske sprog ligner meget de sprog, der tales i nabolandene. Faktisk klassificeres sprogene i Kroatien, Serbien, Bosnien-Hercegovina og Montenegro nogle gange endda som ét sprog, serbokroatisk. Folk fra disse lande forstår hinanden stort set perfekt, så de vendinger, vi lærer dig her, kan også hjælpe dig på den anden side af grænsen. Så lad os komme i gang!

Kroatiske vendinger til høflighed og undskyldning
Vi starter med et par vendinger, som er vigtige, hvis du vil være høflig. De kan bruges ved stort set enhver lejlighed, så at kende dem kan hjælpe dig med at gøre et bedre indtryk eller lettere komme i gang med en samtale.
Ordet hvala (pronounced hvah-la) er sandsynligvis det vigtigste i denne kategori, da det betyder ”tak”. Det forekommer i flere andre vendinger som hvala lijepa (”mange tak”), hvala puno (”tak skal du have”) osv., men uanset hvad der følger efter, ændrer hvala aldrig sin grundlæggende betydning. Så når der ydes en service til dig, er det høfligt at sige dette ene lille ord.
Oprostite (oh-‘proh-stee-teh) er en anden meget almindelig udtryk. Det kan bruges til at få nogens opmærksomhed for at starte en samtale, ligesom udtrykket ”undskyld mig” bruges på engelsk. Det kan dog også bruges, hvis du undskylder over for nogen for en mindre fejl, såsom at støde ind i en person, mens du kigger på din smartphone for at finde vej. Du hører også ofte oprosti, som stort set betyder det samme.
En anden måde at udtrykke beklagelse på er at sige žao mi je (zhao me ye). Det betyder bogstaveligt talt ”jeg er ked af det”, så det kan bruges i mange forskellige situationer. En god sætning at kombinere dette med er ne govorim hrvatski (neh ‘goh-voh-reem ‘hrvah-tskee), som betyder ”jeg taler ikke kroatisk”. Så hvis nogen henvender sig til dig på det lokale sprog, er det en god idé at kombinere disse to vendinger for at få dem til at skifte sprog.
Kroatiske hilsner
Der er mange måder at hilse på en kroat, hvilket er vigtigt, hvis du vil få en samtale i gang på en god måde. Den enkleste er bare bok (bohk), hvilket betyder ”hej”. Dette er en meget uformel hilsen, mest brugt mellem venner og bekendte, men ser du nogen for første gang og vil være mere høflig, er en bedre hilsen dobar dan (doh-bahr dahn), som betyder ”goddag” på kroatisk.
Det er en god måde at indlede dig selv over for din vært, hvis du lejer en luksusvilla i Kroatien eller en anden form for privat indkvartering, når du ser dem for første gang.
Her skal vi nævne to andre lignende vendinger - dobro jutro (doh-broh yoo-troh) og dobra večer (doh-brah veh-che-r). Disse er måder at sige ”god morgen” og ”god aften” på kroatisk.
Du kan også sige bok når du tager afsked med dine venner, måske efter en drink eller lignende, og i det tilfælde betyder det ”farvel”. Igen er dette en uformel måde, så det er bedre at bruge doviđenja (doh-vee-‘jeh-nya) i en mere formel situation. Brug det, når du forlader et supermarked, et kontor eller lignende.
Men hvis det er blevet sent, og du skal sove, siger du laku noć (lah-koo noch), som er måden at sige godnat på kroatisk.

Grundlæggende kroatiske sætninger for rejsende, der har brug for hjælp
Desværre kan ulykker ske på enhver ferie, så det kan være ekstremt vigtigt at vide, hvordan man reagerer. Husk at ringe 112 i nødstilfælde i Kroatien.
Ordet upomoć (oo-poh-moch) er et råb om hjælp, så du bør råbe det, hvis du har brug for øjeblikkelig hjælp fra forbipasserende.
Bolnica betyder ”hospital” på kroatisk, og hvis du har brug for akut medicinsk behandling, er det der, du skal hen. Hvis du har brug for vejvisning, spørg Gdje je bolnica (gdye ye bohl-nee-tsa), kroatisk for ”Hvor er hospitalet?”
Možete li mi pomoći? (mozheteh lee me pomochee) er et meget nyttigt spørgsmål at kunne, fordi det betyder ”Kan du hjælpe mig?” At bruge dette betyder normalt, at du har brug for noget assistance, men ikke er i en livstruende situation. Måske er du faret vild og har brug for vejvisning, for eksempel.
En anden slags nødsituation er, når du skal bruge toilettet. Spørg Gdje je toalet? (toh-ah-let) for at finde ud af, hvor nærmeste toilet er.
I baren eller på restauranten
At slå sig ned i en bar eller gå på en restaurant for at spise frokost er særlige sociale situationer, så der er også nogle vendinger, det er godt at kende her. Du vil også bemærke, at kroater ELSKER deres caféer, især i den kystnære del af landet. For en ægte kroatisk oplevelse, find et sted tæt på havet, bestil en kaffe og nyd udsigten.
Sig bare molim (moh-leem) efter hver ting, du bestiller, og du vil være meget mere høflig over for tjeneren. For eksempel vil sætningen kava s mlijekom, molim betyde ”kaffe med mælk, tak”.
Og hvis du sidder sammen med en gruppe venner, kan du komme i en situation, hvor du løfter dit glas for noget. At sige živjeli (zheev-ye-lee) er måden at sige skål på kroatisk, men du kan også sige uzdravlje (oo-zdrav-lye) for at udtrykke det samme.
Før du begynder et måltid, vil du som regel sige til alle ved bordet dobar tek (doh-bar tek), som er kroatisk for ”Velbekomme”, og du vil sandsynligvis også høre det fra tjeneren. Du kan svare på nogens dobar tek ved at sige det samme eller ved at sige hvala, također (tuck-o-jer), hvilket betyder ”Tak, i lige måde.”
Når du er færdig med dit måltid eller din drink og vil betale, kald tjeneren over og sig račun (ra-choon), molim. Račun er en regning, men hvis du ønsker at betale med kreditkort, bør du spørge primate li kartice (pre-mah-teh lee car-tee-tse), og tjeneren vil straks fortælle dig, hvilke kort der accepteres. Gotovina (go-toh-vee-na), derimod, betyder kontanter.

Kroatiske kærlighedsudtryk
Ville det ikke være skønt at overraske din elskede med et par kærlighedsudtryk på kroatisk? Især hvis du er her på bryllupsrejse eller jubilæum. Eller måske forelsker du dig i en af de lokale, hvem ved. Under alle omstændigheder, hvis du vil lave en romantisk gestus, er der en del sætninger, som kan hjælpe dig.
Volim te (voh-leem teh) er måden, du siger ”Jeg elsker dig” på kroatisk. Det betyder præcis, hvad du tror, og at sige dette lader ingen tvivl stå tilbage.
Jako si lijepa (ya-koh see lee-ye-pah) er noget, en mand bør sige til en kvinde, hvis han finder hende attraktiv. Bogstaveligt oversat betyder det ”Du er meget smuk”.
Mogu li te poljubiti (moh-goo lee teh pol-yu-bee-tee) betyder ”Må jeg kysse dig”, og man kan næsten mærke spændingen, dette spørgsmål skaber, ikke sandt? Kryds fingre for, at den anden siger ja!